all tea no shade có nghĩa là
Một cụm từ có nghĩa là người đó đang đến và/hoặc tấn công ai đó một cách có chủ ý. Ngược lại với cụm từ "không có trà không có bóng râm" về cơ bản có nghĩa là "không có hành vi phạm tội."
Thường nói sau khi ai đó nói "Không có trà không có bóng râm" như một cách để nói rằng người đó thực sự đang cố gắng vi phạm ai đó.
Thí dụ
Alyssa: Những gì bạn đang mặc là tất cả rác rưởi, không có trà không có bóng râm.Coco: Tất cả trà tất cả bóng râm!
all tea no shade có nghĩa là
Trà đang đề cập đến "sự thật" bóng râm giống như một ý kiến/Diss. Khi bạn nói cụm từ này nó có nghĩa là bạn đang nêu sự thật, không phải ý kiến.
Thí dụ
Alyssa: Những gì bạn đang mặc là tất cả rác rưởi, không có trà không có bóng râm.all tea no shade có nghĩa là
Coco: Tất cả trà tất cả bóng râm!
Thí dụ
Alyssa: Những gì bạn đang mặc là tất cả rác rưởi, không có trà không có bóng râm.all tea no shade có nghĩa là
Coco: Tất cả trà tất cả bóng râm!
Thí dụ
Alyssa: Những gì bạn đang mặc là tất cả rác rưởi, không có trà không có bóng râm.all tea no shade có nghĩa là
Coco: Tất cả trà tất cả bóng râm! Trà đang đề cập đến "sự thật" bóng râm giống như một ý kiến/Diss. Khi bạn nói cụm từ này nó có nghĩa là bạn đang nêu sự thật, không phải ý kiến. Ví dụ: "Cô gái hơi thở của bạn có mùi như mông, tất cả các loại trà không có bóng râm"
Thí dụ
Trà là ý nghĩa của tin đồn và bóng râm ở dạng a diss.all tea no shade có nghĩa là
"Cô gái, bạn đã nghe làm thế nào Raheim nói rằng các cô gái âm hộ stank ?! Tất cả trà không có bóng râm." Cô gái họ đang đến cho bạn và cuộc sống của bạn! Nhưng với sự thật! "Bitch của bạn bộ tóc giả là giòn ASF! Tất cả trà tất cả bóng râm"