Eaten bread is soon forgotten là gì
Tuy nhiên, kho tàng thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam còn những câu nghe rất “hóc búa” khác. Liệu bạn đã biết nghĩa tương đương của chúng trong Tiếng Anh chưa? Hãy cùng Global Education mỗi ngày khám phá thêm chút ít để bổ sung vào vốn từ vựng – thành ngữ Tiếng Anh của mình nhé! To wash your hands of something = to decide that you will no longer be responsible for someone or something = phủi tay Ex.: I’ve tried to help them and they won’t listen to me, so I’m washing the hands of the whole mess. The writing is on the wall = It is clear that something bad will probably happen soon = sắp tiêu rồi, sắp thua rồi, sắp kết thúc rồi. Ex. 1: I haven’t lost my job yet. But the writing is on the wall: My company just laid off 50 more people today. Ex. 2 : No one told him he was going to be fired, but he could see the writing on the wall. On the nose = very accurate = rất chính xác Ex. 1: Her prediction was right on the nose. Ex. 2: A: Your mother must be about 60 years old? B: You got it on the nose. She’s 60. But I don’t think she looks like that old. Từ điển Anh - Việt ◘[bred]*danh từ ■bánh mì ⁃a loaf of bread ổ bánh mì ■(nghĩa bóng) miếng ăn, kế sinh nhai ⁃daily bread miếng ăn hàng ngày ▸bread and butter ■bánh mì phết bơ ■miếng ăn; kế sinh nhai ▸bread and water ■sự ăn uống kham khổ ▸bread and cheese ■miếng ăn; kế sinh nhai ■cuộc sống thanh đạm ▸bread buttered on both sides ■sự phong lưu, sự sung túc ▸half a loaf is better than no bread ■có còn hơn không ▸to earn (make) one's bread ■kiếm ăn, kiếm sống ▸to eat the bread of affliction ■phiền não, sầu khổ, đau buồn ▸to eat the bread of idleness ■nhàn rỗi, vô công rỗi nghề ▸to have one's bread buttered for life ■suốt đời sống dư dật sung túc ▸to know which side one's bread is buttered ■(xem) butter ▸to live on bread and cheese ■sống đạm bạc ▸to quarrel with one's bread and butter ■(xem) quarrel ▸to take the bread out of someone's mouth ■lấy mất kế sinh nhai của ai, cướp cơm chim của ai◘[bread]saying && slang ■money, cash, dough ⁃Hey, man, we need more bread if we're gonna buy cigarettes. report this adreport this adreport this adAnswers
Have a question? Click here Ask Question Or try our advanced search. 0ăn cháo đá bát tiếng anh là gì?Cho tôi hỏi "ăn cháo đá bát" tiếng anh là gì? Written by Guest 7 years ago Asked 7 years ago GuestLike it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites. Answers (1)0Ăn cháo đá bát là: to bite the hand that feeds one; eaten bread is soon forgotten Answered 7 years ago RossyDownload Từ điển thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành PDF report this adFound Errors? Report Us.TỪ ĐIỂN CỦA TÔITra Từ Từ: forgotten /fə'get/ Thêm vào từ điển của tôichưa có chủ đề
Cụm từ/thành ngữ eaten bread is soon forgotten ăn cháo đái bát to forget oneself quên mình to forgive and forget tha thứ và bỏ qua Từ gần giống unforgotten never-to-be-forgotten |