Cách nói địa chỉ nhà trong tiếng Đức

SSDH – Việc đầu tiên gửi thư ở Đức hết sức quan trọng là phải viết đúng tên và địa chỉ.

1. Cách ghi địa chỉ

[ghi đúng quy chuẩn và rõ ràng thư sẽ nhanh chóng được phân loại bằng máy, và nhanh đến tay người nhận, còn không nó sẽ bị tống vào 1 chỗ và đợi nhân viên phân loại bằng tay]

Để thư đến tay người nhận, hoặc đến tới mình, Địa chỉ luôn phải rõ ràng với chuẩn sau:

a] Tên người nhận: VD: Elena MUSTERMANN. Chú ý: Họ nên để cuối cùng, nếu có thể nên viết hoa dễ đọc.

b] c/o: viết tắt của Care of, là người sẽ chuyển thư cho bạn. Trong VD này: Elena là người thực nhận nhưng không có tên trên hòm thư, nhưng Elena ở cùng Thao LE, người có tên trên hòm thư. Nếu bạn không có tên trên hòm thư thì viết vào mục này tên chủ nhà hoặc ai đó ở cùng mà có tên trên hòm thư.

c] Địa chỉ: Tên phố [Str.] + số nhà [Hausnummer]+ Mã bưu chính [PLZ] + Tên vùng/ thành phố [Ort] Heiterwangerstr. 10, 83320 Muenchen.

d] Bổ sung địa chỉ [Adresszusatz- nếu có điền thêm để dễ tìm hòm thư hoặc người nhận]. Viết thêm sau ” // “ngay dưới số nhà.. VD: // Hinterhaus 2.Stock

Nếu có thể đánh máy và in ra địa chỉ thì máy đọc nhanh nhất. Tham khảo tại đây.

2. Cách gửi thư

Tùy theo kích cỡ và trọng lượng của thư bạn phải mua tem [Briefmarken] tương ứng. Chỉ quá 1g thôi là thư sẽ bị trả lại. Tham khảo bảng giá tại đây.

Tem bạn có thể mua trực tiếp ở trong bưu cục [nhưng lúc đông có thể phải xếp hàng], mua ở các máy tự động hoặc đặt mua trên mạng. Ở nhà nếu cần gấp thì mua tem điện tử trên mạng và tự in ra:

Cách 1: Đem thư đến Bưu điện nơi gần nhất, có nhân viên cân thư và dán tem.

Cách 2: Bỏ thư vào các thùng thư gần nhất [tất nhiên đã dán tem]. Khi thấy một số hòm thư đặt cạnh nhau nên chú ý thông tin trên đó.

Ở một số hòm thư có điền PLZ x-y, nghĩa là cho địa chỉ nhận nằm trong vùng có mã bưu chính trên [Hoặc có hòm có 2 chỗ bỏ thư PLZ x-y và andere PLZ].

Leerungszeiten: Thời gian nhân viên kiểm tra và mang thư đi. Nếu bạn ở trung tâm, ở thành phố lớn thì thời gian này thường xuyên, nhưng vào cuối tuần và nếu ở tỉnh lẻ, nơi xa trung tâm thì có khi chỉ 1 lần một ngày [có khi cuối tuần không có lần nào]. Nếu bạn muốn thư nhanh tới thì cố gắng gửi trước thời gian này.

Lưu ý:

Đôi khi bạn nhận được thư của một công ty hay tổ chức nào đó và họ gửi cả phong bì trắng để bạn có thể gửi lại trả lời [Antwort]. Nếu trên phần dán tem có đề “Portofrei” hoặc “Nicht freimachen” thì không phải dán tem. Nếu là “Bitte ausreichend frankieren” thì phải dán. Còn nếu là “Bitte freimachen, falls Marke zur Hand”, thì dán cũng được mà không dán cũng chẳng sao.

3.Thư bảo đảm [Einschreiben]

Với những giấy tờ hoặc thư từ quan trọng các bạn có thể cân nhắc gửi thư bảo đảm. Phí chuyển thư bảo đảm cho một tờ giây A4 khoảng 3.2€ [3.9.2016] và có thể kiểm tra đường đi của thư với Sendungnummer trên trang chủ của Deutschepost.

Khi gửi thư bảo đảm bạn sẽ có 2 lựa chọn: 1.Einwurfeinschreiben- Thư bảo đảm bỏ vào hòm thư người nhận, 2.Übergabe- Thư bảo đám tới tay người nhận. Nếu bạn muốn nhận được thông tin là người nhận nhận được chưa, khi nào thì mua dịch vụ Einschreiben mit Rückschein.

 4.Thư có giá trị

Nếu gửi thư có giá trị [vd, đút tiền vào trong] thì nên gửi theo dạng Wertbrief, sẽ được bảo hiểm đền bù trong trường hợp thất lạc. Nhưng theo bà hàng xóm nhà mình thì bà luôn gửi cho cháu bà tiền mặt bằng thư thường mà chưa bao giờ bị mất [cái này hên xui nha, một số bạn sinh viên VN đã bị bóc trộm thư khi thư được gửi chung].
 
5.PostIdent là gì?

Là dịch vụ chứng thực danh tính ở bưu điện. Đây là dịch vụ Deutsche Post mở ra cho các công ty muốn chứng thực danh tính của khách hàng, phổ biến là các ngân hàng. Ở Đức bạn có thể ngồi nhà để mở tài khoản ngân hàng. Nhưng sau đó bạn phải chứng thực danh tính qua webcam [hộ chiếu Việt Nam không chứng thực được bằng phương pháp này] hoặc ra bưu điện để chứng thực [vietinbank ở Đức hiện nay cũng dùng cách chứng thực này nếu người Việt mở tài khoản Vietinbank tại Đức]. Khi bạn dùng dịch vụ của ngân hàng hay nhà cung cấp nào, họ sẽ gửi form cho bạn cụ thể để chứng thực. Rất đơn giản.

5. Dịch vụ e-Post: Ngồi nhà với máy tính, gửi nhanh thư tay

Khi bạn quá lười mà phải gửi form này nọ tới ai đó, tổ chức nào đó bạn có thể sử dụng dịch vụ e-Post. Với dịch vụ này bạn có thể soạn thư trên máy tính, đính kèm ảnh hoặc pdf, điền địa chỉ nhận. Thế là xong. Post sẽ in ra và gửi đến người nhận. Bạn cũng có thể gửi/nhận Fax miễn phí với dịch vụ này. Nếu ai nhiều tiền và hay đi công tác, có thể sử dụng thêm dịch vụ e-Postscan để không bỏ lỡ những thư từ quan trọng. Họ sẽ scan thư và gửi bản điện tử cho bạn. Dưng mà dịch vụ này đắt.

Câu hỏi đặt ra: Khi sử dụng những dịch vụ e-Post này thì nội dung thư tín của tôi có bị mất không?

Theo: Hotrosv

Hôm nay AMEC sẽ hướng dẫn cho các bạn các cách viết địa chỉ Số điện thoại Viết thư bằng tiếng Đức nhé! Đây sẽ là những kiến thức cơ bản hữu ích mà bạn không nên bỏ qua.

Giới thiệu tên bằng tiếng Đức:

  • Ich heiβe
  • Mein Name ist , mein Vorname ist Tên của tôi là
  • Mein Nachname ist Họ của tôi là
  • Khi người đối diện không nghe được tên bạn, bạn có thể đánh vần tên mình: Ich buchstabiere meinen Namen

Giới thiệu địa chỉ và thông tin liên lạc khi viết thư bằng tiếng Đức:

  • Meine Adresse ist Địa chỉ của tôi là
  • Ich wohne in der [tên đường] Straβe. Die Hausnummer ist Tôi sống ở đường Xuân Diệu. Số nhà là
  • Meine Telefonnummer ist Số điện thoại [nhà] của tôi là
  • Meine Handynummer ist Số điện thoại di động [điện thoại cầm tay] của tôi là

Giới thiệu về nơi sinh sống

  • Ich komme aus Hanoi, Vietnam. Ich wohne in Magdeburg. Das liegt im Norden
  • Ich wohne

+ im Stadtzentrum: Tôi sống ở trung tâm thành phố.

+ am Stadtrand: Tôi sống ở ngoại ô.

+ in einem Dorf auf dem Land: Tôi sống ở một ngôi làng vùng nông thôn.

Giới thiệu về nơi sinh sống bằng tiếng đức:

  • Ich komme aus [thành phố bạn sinh sống], Vietnam. Das liegt im Norden/ Osten/ Westen/ Süden
  • Ich wohne im Stadtzentrum [trung tâm thành phố]/am Stadtrand/in einem Dorf auf dem Land]

Giới thiệu tuổi và ngày sinh

  • Ich bin [số tuổi] Jahre alt
  • z.B: Ich bin 20 Jahre alt
  • Mein Geburtstag ist am 20. August
  • Ich bin am 20. August 1990 in Ho Chi Minh Stadt geboren

Tình trạng hôn nhân

Single: Độc thân

Ledig: Chưa từng kết hôn

Verlobt: Đã đính hôn

Verheiratet: Đã lập gia đình

Geschieden: Đã ly hôn

Verwitwet [góa bụa]: Ich bin Witwer [người đàn ông góa vợ]/Witwe [góa phụ]

  • Meine Frau/mein Mann ist vor Jahren gestorben. [vợ/chồng tôi mất cách đây năm]

Cách ghi địa chỉ trong thư:

  • Ghi đúng quy chuẩn và rõ ràng thư sẽ nhanh chóng được phân loại bằng máy, và nhanh đến tay người nhận, còn không nó sẽ bị tống vào 1 chỗ và đợi nhân viên phân loại bằng tay
  • Để thư đến tay người nhận, hoặc đến tới mình, Địa chỉ luôn phải rõ ràng với chuẩn sau:

a] Tên người nhận: VD: Theresa Wolfgang. Chú ý: Họ nên để cuối cùng, nếu có thể nên viết hoa dễ đọc.

b] c/o: viết tắt của Care of, là người sẽ chuyển thư cho bạn. Trong VD này: Elena là người thực nhận nhưng không có tên trên hòm thư, nhưng Elena ở cùng Thao LE, người có tên trên hòm thư. Nếu bạn không có tên trên hòm thư thì viết vào mục này tên chủ nhà hoặc ai đó ở cùng mà có tên trên hòm thư.

c] Địa chỉ: Tên phố [Str.] + số nhà [Hausnummer]+ Mã bưu chính [PLZ] + Tên vùng/ thành phố [Ort] Heiterwangerstr. 10, 83320 Muenchen.

d] Bổ sung địa chỉ [Adresszusatz- nếu có điền thêm để dễ tìm hòm thư hoặc người nhận]. Viết thêm sau // ngay dưới số nhà.. VD: // Hinterhaus 2.Stock

Nếu có thể đánh máy và in ra địa chỉ thì máy đọc nhanh nhất.

Cách gửi một bức thư

  • Còn về phần gửi bưu phẩm, ở quầy nhân viên sẽ có giấy để ghi địa chỉ rõ ràng và đầy đủ. Chi phí về việc gửi thư hoặc gửi bưu phẩm đều có thông tin rõ ràng trên web của Deutsch Post. Ngoài ra, để mua tem ở Đức, bạn có thể mua tại máy bán tem tự động ở trước cửa bưu điện hoặc mua sẵn trong quầy dịch vụ, nhà sách.
  • Tuy nhiên ở Đức, không phải lúc nào các bạn cũng phải trả phí gửi thư. Những lá thư quan trọng từ Sở Ngoại Kiều hoặc công ty bảo hiểm sẽ yêu cầu bạn phải trả lời lại. Thư kiểu này khi bạn nhận sẽ có kèm một phong bì trống, trên đó có ghi sẵn địa chỉ của nơi bạn sẽ gửi đi kèm theo chữ ANTWORT.
  • Nếu ở phần dán tem có ghi các dòng chữ như Portofrei hoặc Nicht freimachen thì bạn không cần dán tem. Việc của bạn chỉ đơn giản là trả lời thư, cho thư vào phong bì họ đã chuẩn bị sẵn, đến bưu điện thả vào hòm thư màu vàng.
  • Nếu là Bitte ausreichend frankieren thì phải dán tem. Còn nếu là Bitte freimachen, falls Marke zur Hand thì dán cũng được, không dán cũng không sao.

Thư đảm bảo [Einschreiben]

  • Với những giấy tờ hoặc thư từ quan trọng, các bạn có thể cân nhắc gửi thư bảo đảm. Khi gửi thư bảo đảm bạn sẽ có 2 lựa chọn:

Einwurfeubschreiben: Thư bảo đảm bỏ vào hòm thư người nhận.

Übergabe: Thư bảo đảm tới tay người nhận.

Dịch vụ e-Post

  • Bạn có thể soạn thư trên máy tính, đính kèm ảnh hoặc pdf, điền địa chỉ nhận. Dịch vụ e-Post sẽ in ra và gửi đến cho người nhận.

Xem thêm:

Điền Form đăng ký để được AMEC tư vấn miễn phí.

AMEC NÂNG TẦM ƯỚC MƠ CỦA BẠN!

Họ tên

Số điện thoại

Email

Tỉnh thành

Ghi chú

Hoặc liên hệ Hotline:

  • AMEC Hà Nội [024]39411 891 39411890 39411892 hoặc 0914 863 466
  • AMEC Đà Nẵng [02]36 396 7776 hoặc 0916 082 128
  • AMEC Hồ Chí Minh [028] 6261 1177 6261 1188 6261 1199 hoặc 0909 171 388

Facebook: //www.facebook.com/toididuhoc


Video liên quan

Video liên quan

Chủ Đề