Phi điểu và ve sầu nhạc phim gì

Phi Điểu và Ve Sầu  là một bài hát trên mạng nổi tiếng của ca sĩ Trung Quốc Nhậm Nhiên. Bài hát này được rất nhiều ca sĩ  nổi tiếng Việt Nam từ Đan Trường, Văn Mai Hương, Thùy Chi … cover lại theo các phong cách khác nhau. Có nhiều người chia sẻ rằng họ bị cuốn bởi sức hút kỳ lạ trong câu chuyện tình yêu đẹp nhưng buồn của Phi Điểu với Ve Sầu.

Giới thiệu tác phẩm Phi Điểu và Ve Sầu

Phi Điểu và Ve Sầu được thể hiện bởi ca sĩ Nhậm Nhiên. Đây là một ca sĩ trẻ của Trung Quốc. Các bài hát của cô đều mang khuynh hướng buồn nhẹ nhàng nhưng vô cùng da diết. Vậy nên chúng ta sẽ không có gì lạ khi bài hát Phi Điểu và Ve Sầu cũng là một câu chuyện tình yêu thật đẹp, nhưng cũng thật buồn. Nhưng Phi Điểu với Ve Sầu vẫn có sức hút đánh sâu vào nơi yếu mềm nhất của mỗi trái tim con người.

Bài hát Phi Điểu và Ve Sầu quá xuất sắc. Bởi giọng hát của nữ ca sĩ Nhậm Nhiên trong trẻo , không quá sầu lụy nhưng vẫn để lại những lắng đọng tha thiết nhất. Để rồi những ai đã bước qua tuổi học trò khi nghe bài hát này đều dồn trọn cảm xúc về mùa hè một năm nào đó của tuổi 17, cầm chú ve trên tay ngỡ đã nắm trọn mùa hạ.

Phi Điểu, Ve Sầu những thế giới khác biệt

Nhân vật chính trong  Phi Điểu và Ve Sầu không phải là hai cong người. Mà là một chú chim Phi Điểu, một chú Ve Sầu. Bài hát cũng không miêu tả rõ bên nào là nam bên nào là nữ. Câu chuyện tình yêu giữa Phi Điểu với Ve Sầu vượt cả trên giới tính, trên giống loài. Bởi nó biểu tượng cho những thế giới khác nhau, những con người với những tính cách hoàn toàn khác nhau.

Tôi lại nhớ đâu đó trong môn hình học không gian. Điều kiện để hai đường thẳng cắt nhau không phải là có điểm chung hay không. Mà hai đường thẳng đó phải nằm trên cùng một mặt phẳng.  Phi Điểu , cả Ve Sầu trong bài hát này vốn như hai đường thẳng không cùng mặt phẳng. Vậy thì giữa họ làm gì có cơ hội để song song với nhau hay có điểm chung với nhau. Ấy vậy mà chúng vẫn yêu nhau , thứ tình yêu không hề toan tính, thứ tinh yêu tinh khiết nhất, bởi yêu chỉ là yêu thôi.

Phi Điểu cùng Ve Sầu họ có từng nắm được nhau hay không ?

Năm ấy, bạn có từng nắm trong tay cả mùa hè hay không thì French không rõ. Nhưng trong một mùa hè nào đó Phi Điểu cùng Ve Sầu họ đã ở bên nhau, cùng nhau vượt qua những khoảnh khắc hạnh phúc của đời người.

Bởi những năm tháng sau này, họ trưởng thành có, đơn độc có, thành công có nhưng họ chỉ không có nhau. Vâng chính sự không cùng nhau trọn vẹn những năm tháng sau này là sự nuối tiếc trong da diết mà bản thân nữ ca sĩ đã trọn vẹn truyền tại tới khán giả.

Ca từ đẹp đẽ trong Phi Điểu và Ve Sầu

Sự thành công của bài hát Phi Điểu và Ve Sầu còn đến từ ca từ đẹp đẽ và giai điệu nhẹ nhàng đến nao lòng. Vốn dĩ chúng ta của những năm sau này, khi đã trưởng thành. Miền kí ức của thời thanh xuân đã được bao bọc bởi những lớp vững chắc. Sẽ không còn quá nhiều rung động cho những mối tình sau đó.  Và rồi, có những vết sẹo lại vô tình đè lên vết sẹo. Để rồi ký ức thuần thanh nhất, ai cũng cất sâu vào một lọ tưởng tượng, chôn một góc nào đó hoặc đã dạt về bãi cát xa xăm.

Vậy mà khi lắng nghe bài hát, những ca từ thánh thót đẹp đến nao lòng ấy.  Lại đưa chúng ta về những mùa hè có nắng, có gió, có Ve Sầu, có cả Phi Điểu nữa.

Cái kết chia ly buồn nhưng không thảm của Phi Điểu và Ve Sầu

Sau khi đã trọn vẹn những ấm áp của ngày hè. Chú chim Phi Điểu cũng bay về phương Nam để tránh rét. Còn chú Ve Sầu ở lại cùng xót xa của mùa hè. Và trong mỗi tình yêu, có gì đau xót bằng việc hiểu thấu nhau nhưng phải chia xa.

Nhưng bài ca không hề thể hiện sự sầu thảm. Bởi cả Phi Điểu, Ve Sầu họ đều đã trưởng thành sau sự phân ly này. Chú chim mạnh mẽ sải những dài cánh dài vượt qua vĩ độ Bắc. Tận dụng hết nguồn năng lượng tích lũy cả mùa hè đó. Còn chú Ve Sầu bé bỏng cũng lột xác trưởng thành. Cũng đau đớn khi những năm tháng cuối cùng cũng là rực rỡ nhất của bản thân, đối phương đều không phải là người chứng kiến.

Chi tiết cuối này cho French liên tưởng tới câu chuyện những người yêu nhau. Họ phải xa nhau  có buồn, có thương. Nhưng họ mạnh mẽ biến những ký ức tốt đẹp đó là động lực để tiếp tục cuộc sống và hoàn thành nghĩa vụ mỗi bản thân. Vậy nên những ai từng rời xa người mình yêu thương. Đừng vội buông những câu “ Anh, em không thể sông thiếu em, anh”. Bởi lời nói đó vô hình như gông cùm kìm kẹp lý trí đối phương mà thôi.

Tháng thứ 13 của Phi Điểu và Ve Sầu mãi mãi là một lời hứa

Trong tình yêu, có đôi lứa nào không hẹn không thề. Trong Phi Điểu và Ve Sầu cũng vậy. Họ cũng hẹn cũng thề. Và cuối cùng tháng 13 mãi mãi là lời hứa. Lời hứa ấy theo cánh Phi Điểu vượt qua vĩ độ Bắc. Lời hứa ấy theo Ve Sầu lột xác để trưởng thành. Và lời hứa đó mãi mãi là lời hứa, vậy thôi.

Có nhiều ca sĩ nổi tiếng Việt Nam cũng cover lại ca khúc Phi Điểu và Ve Sầu này. Mỗi bản Cover lại có cái độc đáo riêng, cái tinh thần riêng của mỗi cá nhân ca sĩ trong đó. Nhưng French vẫn cực kỳ thích nghe bản Phi Điểu và Ve Sầu của Nhậm Nhiên. Dù không hiểu hết do bất đồng ngôn ngữ. Vậy nhưng cũng như hai nhân vật chính là Phi Điểu, Ve Sầu mình tuy không cùng ngôn ngữ nhưng vẫn thấu hiểu nội dung. Bởi mùa hè năm ấy, ai chẳng giữ một chú ve.

Trang Chủ Diễn Đàn > D - THƯ GIÃN & GIẢI TRÍ > Review Dạo > Nhạc - Phim >

Ca khúc “Phi điểu và ve sầu” do ca sĩ Nhậm Nhiên thể hiện được phát hành vào ngày 3 tháng 7 năm 2020. Đây là câu chuyện của Phi Điểu và Ve Sầu.Phi Điểu gặp gỡ Ve Sầu vào một mùa hè nọ, chúng đã cùng nhau trải qua một mùa hè tuyệt vời nhất, ước hẹn với chai thuỷ tinh rỗng. Mùa thu ngày càng đến gần, Phi Điểu sắp phải rời đi, nó nói với Ve Sầu: “Anh sắp phải bay đi rồi, mùa hè năm sau anh sẽ trở lại tìm em, tạm biệt”. Ve Sầu trả lời: “Được thôi, nhưng em sẽ không thể gặp anh đúng hẹn vào mùa hè năm sau, em sẽ xuất hiện vào mùa thứ năm, mùa ấy bắt đầu từ tháng 13, lúc đó anh nhất định phải tới đúng hẹn nhé”.Phi Điểu bay đi rồi, nó bay đi ngạo nghễ và kiêu hãnh. Ve Sầu lặng lẽ đậu trên phiến lá xanh, tiễn Phi Điểu rời đi, bọn chúng mỗi đứa đi về một thế giới khác nhau. Phi Điểu không biết rằng, thời gian của con người không có mùa thứ 5, cũng không có cái gọi là tháng 13, vòng đời của Ve Sầu sẽ kết thúc vào mùa hè năm ấy. Mùa đông tháng 12 năm ấy Phi Điểu bay qua cả vĩ độ Bắc xa xôi, nhưng nó không bao giờ có thể bay tới mùa thứ năm, không bao giờ bay đến được tháng 13.Có người nói giọng hát của Nhậm Nhiên thật sự cay đắng quá, nghe những bài hát của cô ấy luôn khiến người ta bất tri bất giác nhớ về những chuyện trong quá khứ. Khi nhìn lại sẽ đau đến lệ rơi đầy mặt, nhưng vô hình trung đều sẽ được chữa lành. Trong “Phi điểu và ve sầu”, bạn bay xa với niềm kiêu hãnh, tôi dừng chân ở lại với mùa hè; từ lời bài hát bạn có thể nhận ra đây là ca khúc về sự ly biệt chia xa. Đối với hầu hết chúng ta, điều khó chấp nhận được nhất có lẽ là nói lời tạm biệt với người mình yêu, điều đáng buồn hơn là sau khi nói lời tạm biệt, không biết lần gặp lại tiếp theo sẽ là bao giờ.Gặp gỡ rồi rời đi, Phi Điểu bay trên trời, Ve Sầu ở dưới đất, rốt cuộc chẳng thuộc cùng một thế giới. Cuộc gặp gỡ giữa 2 con người đến từ 2 thế giới khác nhau đã định trước là định mệnh ngắn ngủi, bởi vì sự chênh lệch quá lớn, rồi cũng sẽ chỉ lướt qua nhau. Cuối cùng chẳng qua chỉ là một hồi quen biết, chúng ta cứ một mực chỉ biết yêu, lại quên mất có hợp hay không. Giống như Phi Điểu và Ve Sầu, một ở trên trời, một ở dưới đất. Kết cục chỉ là đáng tiếc, gặp gỡ không nhất định có kết quả, nhưng nhất định có ý nghĩa. Gặp nhau là duyên số, tất cả những gì bạn có đều là may mắn, nguyện cho những người yêu nhau đều có tương lai hạnh phúc, nguyện những người chờ đợi đều sẽ có được đáp án.

Lời bài hát “Phi điểu và ve sầu” [nguồn: //nhactrunghoa.com/bai-hat-tieng-trung-phi-dieu-va…]

你说青涩最搭初恋Người nói màu xanh thuần khiết đẹp đẽ tựa mỗi tình đầu如小雪落下海岸线Như bông tuyết nhỏ lạc giữa bờ biển dài vô tận第五个季节某一天上演Vào một ngày nào đó của mùa thứ năm我们有相遇的时间Sẽ là khoảnh khắc mà chúng ta gặp được nhau你说空瓶适合许愿Anh nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện在风暖月光的地点Ở nơi có trăng thanh gió mát第十三月你就如期出现Vào tháng mười ba, người sẽ xuất hiện như đã hẹn海之角也不再遥远Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi你骄傲的飞远我栖息的夏天Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ听不见的宣言重复过很多年Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm北纬线的思念被季风吹远Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa吹远默念的侧脸Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má吹远鸣唱的诗篇Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi你骄傲的飞远我栖息的叶片Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá去不同的世界却从不曾告别Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt沧海月的想念羽化我昨天Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác在我成熟的笑脸nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em你却未看过一眼

Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

Video liên quan

Chủ Đề