Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Không chỉ riêng ở Nhật, cho dù ở Việt Nam hay bất kỳ quốc gia nào khác, bước đầu tiên và không thể thiếu trong quá trình đi xin việc chính là chuẩn bị Sơ yếu lý lịch (CV xin việc hay 履歴書). Tuy nhiên, đối với người nước ngoài chắc chắn gặp không ít bối rối ở lần đầu tiên chuẩn bị CV tiếng Nhật, vì vậy MUSUBEE xin được giới thiệu một ứng dụng có thể giúp bạn tạo CV một cách nhanh – chuẩn – đầy đủ thông tin nhất.

Link tải ứng dụng MUSUBEE自動履歴書

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Hướng dẫn sử dụng

① Tạo CV

Sau khi tải app, bạn đăng ký tài khoản hoặc đăng nhập bằng facebook, gmail hoặc apple ID để dễ dàng quản lý CV nhé.

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024
Chọn ゲストユーザ →ログイン nhé!

Tiếp theo bạn chọn 新規作成 ở mục 履歴書作成. Hệ thống hiện ra các form mẫu của CV theo từng mục đích sử dụng nè. Có form dành cho các bạn 新卒 (giống như エントリーシート vậy đó), form dành cho các bạn chuyển việc, form dành cho các bạn xin visa và xin việc baito nữa.

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Sau khi chọn được mẫu CV phù hợp, bạn chọn 保存, và bắt đầu điền vào các mục cần thiết của CV.

MUSUBEE biết chắc chắn mục “khoai” và “củ chuối” nhất khi viết CV là phần 志望動機 nè, vì vậy MUSUBEE đã đưa ra khuôn mẫu sẵn để các bạn tham khảo đó! Sau khi bấm vào 志望動機, bạn chọn ヒント để ra các gợi ý nhé!

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

※ Lưu ý: Câu văn mẫu chỉ mang tính chất tham khảo, vì vậy các bạn hãy đọc kỹ và chỉnh sửa lại phù hợp cho bản thân nhé. Đặc biệt là những chỗ “~” chính là những điểm riêng biệt mà tự cá nhân bạn phải điền vào đó

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Sau khi điền xong các mục, các bạn bấm vào biểu tượng “lưu” ở phía bên phải phía trên ở màn hình để lưu CV nhé.

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

② Tải CV hoặc Gửi CV

Danh sách CV được lưu trữ và đang được soạn thảo nằm ở mục 履歴書管理 nè. Tại đây bạn có thể xóa, copy, xem lại CV trên form mình đã chọn và in hoặc tải CV về điện thoại. Các chức năng xóa, copy, xem lại CV mình sẽ nói kỹ hơn trong mục ③ Quản lý CV nhé.

Để tải hoặc Gửi CV, các bạn chọn PDF出力 nhé.

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Chọn ダウンロード và nhập email vào để hệ thống MUSUBEE gửi lại CV cho bạn tải về điện thoại hoặc máy tính nè.

Chọn コンビニ印刷 để thực hiện in CV đã soạn qua máy in ở combini. Tuy nhiên để sử dụng chức năng này, bạn nhớ chọn vào ô Đồng ý với điều khoản sử dụng ở phía dưới màn hình nhé. Hệ thống sẽ trả về mã ユーザ番号, bạn sử dụng mã này để in ở Family mart, Lawson nhé.

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

③ Quản lý CV

3.1. Xem lại CV đã tạo

Bạn có thể xem lại CV đã tạo ở mục プレビュー. Bản in hoặc tải về của CV sẽ giống như bản プレビュー, nên bạn hãy kiểm tra lại cẩn thận, đặc biệt trước khi đi in để không bị mất tiền oan nhé !

3.2. Chỉnh sửa

Giống như tên gọi của nó, bạn có thể chỉnh sửa lại CV sau khi đã khởi tạo ở mục 編集.

3.3. Copy

Tèn tèn…!!! Tính năng ưu việt của hệ thống nằm ở đây!

Từ khi sang Nhật, nhất là các bạn du học sinh, từ khi xin việc làm baito cho đến khi học xong trường tiếng, senmon, đại học và đi shuu, các bạn phải ít nhất 2 lần soạn CV, và phải viết lại hoặc “copy & paste” các nội dung tương tự ở mục thông tin cá nhân, học vấn, kinh nghiệm làm việc, v.v., nói tóm lại, các CV chỉ khác nhau phần lớn ở mục 志望動機. Để rút ngắn tối đa thời gian soạn CV cho bạn, MUSUBEE đã phát triển tính năng copy 1 CV đầu tiên ra làm nhiều CV khác nhau, các CV copy sẽ giữ nguyên nội dung của CV gốc, và bạn có thể chỉnh sửa thông tin, cũng như form mẫu ở bản CV copy này.

Soạn CV trong vòng 5 phút, bạn không tin sao? Hãy thử tải app về và bấm đồng hồ xem có thật bạn có thể tạo CV trong vòng 5 phút không nhé! Và nếu có góp ý gì cho MUSUBEE, hãy để lại comment ở bên dưới, MUSUBEE sẽ tiếp tục phát triển và hoàn thiện, nhằm giúp các bạn Việt Nam mình xin được việc làm tốt trong thời gian ngắn nhất có thể!

***Thông thường, một bộ hồ sơ ứng tuyển bên Nhật sẽ là 01 bản Sơ Yếu Lý Lịch (履歴書) và bổ sung thêm 01 bản Lý lịch làm việc 職務経歴書 cho những bạn nào muốn chuyển việc.

Tải Sơ Yếu Lý Lịch (履歴書) mẫu tại đây.

Cấu trúc một bản 履歴書

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Một bản 履歴書 thường chia làm 4 phần:

① 基本個人情報 : Thông tin cá nhân cơ bản

② 経歴 (学歴/職歴) : Phần quá trình học tập và công tác, bao gồm 学歴 (quá trình học tập) và 職歴 (quá trình công tác).

③ 志望動機、自己PR、資格 : Lý do xin việc, tự PR bản thân, skill,…

④ 希望記入欄 : Cột ghi nguyện vọng khác.

Các lưu ý khi viết phần profile

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

① Phần điền tên lưu ý điền Alphabet ko dấu vào phần 氏名、 sau đó phía trên ふりがな thì ghi phiên âm cách đọc.

Thông thường thì ở CV của người Nhật, phần này ghi ひらがな、nhưng mình là người nước ngoài thì ghi カタカタ là ổn.

Lưu ý giữa Họ, tên và tên đệm nên cách ra cho dễ nhìn.

② Phần địa chỉ nhớ ghi đầy đủ không ghi tắt, bắt đầu từ 県hoặc 東京都 trở đi. Tên Mansion, số phòng cũng ghi đầy đủ.

③ Phần email nhớ ghi chính xác và check email thường xuyên vì nhà tuyển dụng thường liên lạc qua email.

Rất nhiều bạn nhầm địa chỉ email hoặc ghi địa chỉ email nhưng ko check, mọi người chú ý nhé.

④ Nếu trong trường hợp bạn muốn công ty liên lạc với mình qua địa chỉ khác ngoài địa chỉ đã ghi ở phía trên thì ghi thêm vào, nếu ko thì để trống.

⑤ Phần ngày tháng phải nhớ điền đầy đủ, và ghi ngày là ngày nộp hoặc sát ngày nộp. Tuyệt đối ko để trống hoặc đề ngày quá xa.

Phần ngày tháng ghi thống nhất với ngày tháng khác trong CV, ko kiểu chỗ thì ghi lịch Tây, chỗ thì ghi lịch Nhật.

⑥ Ảnh dán vào CV dùng ảnh mới chụp trong 3 tháng trở lại, chụp hất từ ngực lên, thẳng mặt, phông trắng, dán thẳng, ko xô lệch. Ánh sáng của ảnh điều chỉnh tốt, mỉm cười nhẹ nhàng.

⑦ Phần số điện thoại nếu ko có số điện thoại bàn thì ghi mỗi số điện thoại di động cũng ok.

⑧ Phần chú thích về ảnh: Ảnh CV rất quan trọng, nó vừa tạo ấn tượng với người xem CV, mà còn thể hiện ý thức đối với công việc của người nộp. Vì thế, khi chụp ảnh nên để ý đển biểu hiện sắc thái khuôn mặt, tránh kiểu mặt vô hồn, tối sầm, ảnh tự sướng, ảnh cắt từ ảnh to, mắt lờ đờ, dán xiên xẹo, quần áo xộc xệch,…

Các lưu ý khi viết phần 学歴 và 職歴

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

① Phần quá trình học tập công tác chia ra riêng phần 学歴 và 職歴 riêng, ko ghi lẫn.

② ③ Phần quá trình học tập ghi từ thời điểm tốt nghiệp trung học (ko ghi từ tiểu học, cấp 2,…rất rối)

Phần quá trình học tập ghi rõ tên trường bằng tiếng Nhật, tên khoa, ngành học, course học, càng cụ thể càng tốt.

Ví dụ nếu học trường ĐH Bách Khoa thì phải ghi rõ là 工科大学, ko ghi kiểu BACH KHOA 大学.

Nếu ko biết tên trường mình tiếng Nhật là gì thì hỏi thầy cô giáo để dịch được sát nhất. Cùng lắm là dùng tiếng Anh.

Lưu ý: ko ghi tắt là 高校 mà ghi rõ là 高等学校

Tải Sơ Yếu Lý Lịch (履歴書) mẫu tại đây.

Link download các CV Tiếng Nhật khác: 履歴書

Các chữ số thống nhất cách gõ 全角 hay 半角、tránh chỗ này 1 kiểu chỗ kia một kiểu. Font chữ cũng thống nhất, ko lộn xộn. (Ví dụ: Khi thì ghi số 09, khi lại ghi 09)

④ Giữa 学歴 và 職歴 để cách ra 1 dòng.

⑤ Phần tên công ty phải ghi rõ tên công ty, ko viết tắt. Nếu công ty là ở VN thì mở ngoặc ở trước ghi rõ (ベトナム). Sau khi ghi tên công ty thì dòng phía dưới ghi phòng/ban mình từng làm, số nhân viên công ty và cả vị trí từng đảm nhiệm.

⑥ Nếu chưa từng có kinh nghiệm đi làm chính, chỉ mới đi làm baito thì ko ghi vào 職歴、mà chỉ ghi 無し.

⑦ Kinh nghiệm アルバイト và インターンシップ ghi tách riêng để ko bị rối, và sau khi ghi xong hết thì ở dòng cối ghi chữ 以上

Các lưu ý khi viết phần 資格・免許

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

+) Phần 資格、免許 ghi rõ ràng, đầy đủ tên chính thức của chứng chỉ.

Ví dụ: Ghi 日本語能力試験JLPT N2, chứ ko ghi 日本語能力試験2級, vì giờ đã ko còn gọi là 2級 nữa.

Lưu ý:

・ Chỉ ghi vào đây nếu bạn đã đỗ, và ghi là 取得, chứ ko ghi kiểu 合格しました. Nếu mới dự thì mà chưa đỗ thì ko ghi vào, ko nên ghi là 受けました。 ・ Với các chứng chỉ kiểu như bằng B tiếng Anh của Việt Nam thì dù có ghi bằng B người Nhật cũng ko hiểu được, nên cần ghi mở ngoặc bổ sung xem nó tương đương với mức nào (Vd: Trung Cấp).

+) Phần 志望動機・特技・好きな学科 tuy ghi tiêu đề như vậy nhưng chủ yếu là dành để viết 志望動機&自己PR. Chi tiết cách viết các bạn tham khảo các bài viết khác trong mục Tìm việc > Sinh viên tìm việc của trang.

Tải Sơ Yếu Lý Lịch (履歴書) mẫu tại đây.

POINT:

・ Tự viết nội dung phần 志望動機. Không copy, sao chép.

・ Cấu trúc nội dung với 3 điểm chính sau:

✔ Lý do ứng tuyển ở công ty đó ✔ Kinh nghiệm, kỹ năng mà bạn sẽ sử dụng khi vào công ty ✔ Sau khi vào công ty bạn sẽ làm gì để cống hiến cho công ty hoặc bạn muốn làm gì?

+) Phần các thông tin về 配偶者, nếu đã kết hôn rồi thì bạn chọn có, nếu chưa kết hôn thì khoanh vào mục không.

+) Phần 扶養家族 là phần ghi thông tin về người phụ thuộc kinh tế vào bạn, tức là những người sẽ ảnh hưởng đến tiền bảo hiểm/ thuế của bạn, công ty hỏi để xác nhận trước chứ ko ảnh hưởng gì tới kết quả xét hồ sơ.

Thông thường các bạn sinh viên chưa kết hôn thì mục này chọn là không.

Lưu ý khi viết phần 希望

Hướng dẫn viết 履歴 書 năm 2024

Phần này dùng để ghi những điều kiện tối thiểu, mà nếu không đạt được điều kiện đấy bạn sẽ không chấp nhận vào công ty.

Vì thế, nếu ko có nguyện vọng gì cụ thể thì đừng để trống mà chỉ cần ghi 貴社の規定に従います。

Ví dụ, nếu công ty có chi nhánh ở khắp nước Nhật, mà bạn ghi là có nguyện vọng làm ở chi nhánh Tokyo, thì người đọc sẽ hiểu nhầm là nếu không được làm ở Tokyo thì bạn sẽ ko chấp nhận vào công ty.