10 từ tệ nhất trong tiếng Tây Ban Nha năm 2022

Mỗi quốc gia đều có tập hợp các cụm từ ngôn ngữ thô tục và bạn sẽ gặp chúng trong cuộc sống hàng ngày. Ngôn ngữ Tây Ban Nha có một từ vựng phong phú về các cụm từ chửi bới và lời thề, và kết hợp chúng vào các cuộc trò chuyện bình thường của bạn với bạn bè có thể làm cho các cuộc trò chuyện của bạn trở nên sống động và sáng tạo hơn.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ chia sẻ với bạn những từ xấu bằng tiếng Tây Ban Nha, chủ yếu là những từ chửi thề và nguyền rủa. Tuy nhiên, chúng tôi muốn cảnh báo rằng nếu bạn dễ dàng bị xúc phạm bởi các điều khoản thô tục hoặc bạn là trẻ vị thành niên; Sau đó, bạn nên tránh xa bài viết này. Một số từ ở đây - trên thực tế, hầu hết trong số họ - có thể gây khó chịu cho một số người. Toàn bộ bài viết này, bắt đầu từ điểm này, có ngôn ngữ rõ ràng.bad words in Spanish, mainly swear words and curses. However, we would wish to caution that if you are easily offended by vulgar terms or you are a minor; then you better stay away from this post. Some of the words here – in fact, most of them – can be offensive to some people. This whole article, starting from this point, has explicit language.

Đối với những người không dễ bị xúc phạm bởi các thuật ngữ thô tục, hãy tiếp tục đọc để tìm hiểu một số từ chửi thề tiếng Tây Ban Nha.

Trước khi chúng tôi thu hẹp danh sách các từ nguyền rủa này trong ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha, đây là một vài lời nhắc;

  • Điều cần thiết là tìm hiểu các từ và hiểu nơi bạn có thể sử dụng chúng một cách thích hợp; Tuy nhiên, sử dụng chúng một cách tiết kiệm. Nếu không, bạn sẽ gặp rắc rối nếu bạn sử dụng chúng trong các cài đặt sai.
  • Cũng giống như bất cứ nơi nào trên thế giới, chửi bới có thể rất xúc phạm và gây khó chịu. Tuy nhiên, khi bạn sử dụng những từ này trong các cuộc nói chuyện thông thường của bạn với bạn bè, nó có thể ổn và làm cho cuộc trò chuyện của bạn trở nên hài hước hơn.
  • Tìm hiểu về cách người dân Tây Ban Nha nguyền rủa, có thể cung cấp cho bạn một cái nhìn vào tâm trí của họ và cung cấp cho bạn những hiểu biết về những gì họ tìm thấy xúc phạm.

Với ý nghĩ đó, bây giờ chúng ta hãy tham gia vào công việc kinh doanh thực sự trong ngày;

Mục lục

  • Dưới đây là 30 từ xấu phổ biến nhất trong tiếng Tây Ban Nha!
  • Những từ và cụm từ chửi thề tiếng Tây Ban Nha
  • Lời nguyền và cụm từ tiếng Tây Ban Nha
  • Tây Ban Nha lăng mạ
  • Những cụm từ thô lỗ của Tây Ban Nha

Dưới đây là 30 từ xấu phổ biến nhất trong tiếng Tây Ban Nha!

Nếu bạn đã từng tự hỏi làm thế nào để nói rằng anh ấy đã nói bằng tiếng Tây Ban Nha, thì bạn đã đến đúng nơi. Dưới đây, danh sách của chúng tôi về những từ chửi rủa tiếng Tây Ban Nha phổ biến nhất, các từ chửi thề và cụm từ thô lỗ.

Những từ và cụm từ chửi thề tiếng Tây Ban Nha

  1. Chết tiệt! Bản dịch tiếng Tây Ban Nha: Joder! Đây là từ nguyền rủa chung, và bạn sẽ nghe thấy nó hầu hết thời gian khi mọi người đang tổ chức các cuộc nói chuyện bình thường. Joder theo nghĩa đen dịch sang tiếng khốn! Dưới đây là một ví dụ về cách bạn có thể sử dụng nó; Tôi đã quên mang theo điều khiển của mình, Joder! Hoặc là Joder! Tôi đã bỏ lỡ trên xe buýt 6 giờ chiều. Từ này là một phần và phần của cuộc sống hàng ngày của một người Tây Ban Nha. Nó cũng có thể được sử dụng như một cụm từ tương đương với Fuck Fuck bạn!
    Spanish Translation: Joder!
    This is the adost common curse word, and you will hear it most of the time when people are holding casual talks. Joder literally translates to “fuck!” Here is an example of how you can use it; “I forgot to bring my joysticks, Joder!” or “Joder! I missed out on the 6 PM bus.”
    This word is part and parcel of the daily life of a Spanish. It can also be used as a phrase that equates to “Fuck You!”- “QUE te Jodan.”
  2. Shitspanish Dịch: Mierdait là một trong những từ chửi thề nhẹ nhất trong ngôn ngữ Tây Ban Nha và có thể đi với rất nhiều câu vì nó tạo ra sự kết hợp tuyệt vời với nhiều cụm từ để tạo ra tác động trong một tuyên bố. Một ví dụ về cách sử dụng nó trong cài đặt tiếng Anh; Người đàn ông, ban nhạc này thực sự là Mierda. Âm nhạc của họ là dope. Hoặc là tôi yêu Camila như Mierda.
    Spanish Translation: Mierda
    It is one of the most lightweight swear words in the Spanish language and can go with a lot of sentences as it makes a great combination with many phrases to create impact in a statement. An example of how to use it in English setting; “Man, this band is really the Mierda. Their music is dope.” Or “I loved Camila like Mierda.”
  3. Tôi xấu hổ về tất cả mọi thứ mà dịch chuyển di chuyển: tôi cago en todo que se melea! Đây là một trong những cụm từ thề tốt nhất của Tây Ban Nha của tôi. Mặc dù dài, nó đóng gói một cú đấm và tạo ra một tác động to lớn trong một câu. Thật kỳ lạ là không thô tục và có thể được dịch có nghĩa là chết tiệt, hay là người khác trong tiếng Tây Ban Nha. Cụm từ mà tôi cago en en, là một cuss thường được sử dụng và có thể được sử dụng với tất cả mọi thứ và mọi thứ gây khó khăn cho tâm trí bạn.
    Spanish Translation: Me cago en todo que se menea!
    This is one of my best Spanish swear phrases. Although long, it packs a punch and makes an enormous impact in a sentence. It is strangely not vulgar and can be translated to mean “fuck” or “shit” in Spanish. The phrase “Me cago en…” is a commonly used cuss and can be used with everything and anything that strikes your mind.
  4. Con trai của một bản dịch Bitchsp Biến biết: Cụm từ Hijo de Putathis được sử dụng trong các cài đặt chính xác như tiếng Anh ngoại trừ trong ngôn ngữ Tây Ban Nha, nó phổ biến hơn. Được dịch sang từ tiếng Anh thề là con trai của một con chó cái, Hồi Hijo de Puta chủ yếu được sử dụng để trêu chọc ai đó, chủ yếu là một nhận xét ghen tị hoặc mỉa mai. Một ví dụ ở dạng câu: Hồi Anh ấy chỉ đi tham quan thế giới- Hijo de Puta! Anh trai của bạn đã mua một chiếc TV thông minh 65 inch - Hijo de Puta.
    Spanish Translation: Hijo de puta
    This phrase is used in the exact same settings as in English except that in the Spanish language it’s more common. Translated to the English swear word “son of a bitch,” Hijo de puta is mostly used to tease someone, primarily as an envious or sarcastic remark. An example in sentence form: “He just went for a world tour- Hijo de puta!” “Your brother bought a 65 inch Smart TV – Hijo de puta.”
  5. Cocks trong Vinegarsp Biến dịch: Pollas en vinagrethis có lẽ là từ chửi rủa của Tây Ban Nha phức tạp nhất để theo dõi trở lại và có lẽ là từ tuyệt vời nhất trong tiếng Tây Ban Nha. Nó được sử dụng để thể hiện sự bất đồng trong một cuộc thảo luận hoặc tranh luận. Nó không phải là một từ chửi thề thường được sử dụng, nhưng nếu bạn rút câu nói này ra trong một cuộc tranh luận hoặc thảo luận, mọi người sẽ rất ấn tượng và ngạc nhiên một cách thú vị.
    Spanish Translation: Pollas en vinagre
    This is probably the most complicated Spanish cuss word to track back and is perhaps the coolest one in Spanish. It is used to express disagreement in a discussion or argument.
    It is not a commonly used swear word, but if you pull this one out in an argument or discussion, people will be impressed and pleasantly surprised.
  6. Holy fuck hoặc bản dịch của chủ nhà: la hostiayes, Hồi thánh chết tiệt và người chủ nhà là hai điều khác nhau. Từ host hostia có nguồn gốc từ các phần phía nam, nơi nó được sử dụng trong hiệp thông để đề cập đến chủ nhà. Vì Giáo hội Công giáo thống trị ở Tây Ban Nha, việc kết hợp cụm từ này trong một câu có thể gây khó chịu đặc biệt là một người tôn giáo sâu sắc. Tuy nhiên, trong số những người bạn, bạn có thể sử dụng nó trong cuộc trò chuyện của mình. Nó thực sự dịch sang tiếng của thánh thiện hay là thánh. or The Host
    Spanish Translation: La hostia
    Yes, “holy fuck” and “the host” are two different things. The word “hostia” originates from Southern parts where it is used in communion to refer to “the host.” Since the Catholic Church dominates in Spain, incorporating this phrase in a sentence can be offensive especially to a profoundly religious person.
    However, among friends, you can use it in your conversation. It literally translates to “holy shit” or “holy fuck.”
  7. Đụ dịch Offspi -ra: cụm từ te denthis được sử dụng để thể hiện sự không hài lòng. Nó được sử dụng khi bạn bị ai đó tức giận. Nó chỉ có nghĩa là "chết tiệt bạn!"
    Spanish Translation: Que te den
    This phrase is used to express dissatisfaction. It is used when you are pissed off by someone. It merely means “Fuck you!”
  8. Phiên bản tiếng Tây Ban Nha Fuckingmexico: Pinchethis là một trong những từ chửi rủa tiếng Tây Ban Nha phổ biến nhất của Mexico được sử dụng. Đó là từ bổ sung cho hầu hết mọi từ chửi rủa ở Mexico. Pinche điều này, Pinche That.it cung cấp một cách thú vị để tăng cường ý nghĩa của câu của bạn và tương tự như cách nó được sử dụng trong tiếng Anh.
    Mexican Spanish Translation: Pinche
    This is one of the most common Mexican Spanish cuss words used. It is the add-on word for almost every cuss word in Mexico. Pinche this, Pinche that.
    It offers a fun way to intensifying the meaning of your sentence and is similar to the way it is used in English.
  9. Đụ bạn/dịch thuật Offspianish: Que te jodanthis là một cách sáng tạo khác để sử dụng joder, đặc biệt là khi bạn đang bày tỏ sự tức giận của mình với một người nói riêng. Giống như bạn sử dụng nó bằng tiếng Anh, biểu thức này cũng có thể được sử dụng trong tâm trạng nhẹ nhàng hơn giữa những người bạn thân. Tuy nhiên, các vấn đề về giai điệu và do đó bạn nên biết chính xác cách thức và thời điểm sử dụng nó.
    Spanish Translation: Que te Jodan
    This is another creative way of using joder, especially when you are expressing your anger to someone in particular. Just as you use it in English, this expression can also be used in lighter mood among close friends. However, tone matters and therefore you should know precisely how and when to use it.

Lời nguyền và cụm từ tiếng Tây Ban Nha

  1. Thật là một bản dịch của Bastardspanish: Qué Cabrónin Thực tế, một chiếc Cabron, là một con dê lớn có sừng khổng lồ. Có một câu nói tiếng Tây Ban Nha già nói rằng, một người đàn ông có một người vợ gian lận được gọi là một cabron. Điều này có nghĩa là; Sừng của anh ấy đang phát triển. Đây là nguồn gốc của cụm từ Qué Cabrón, - thật là một tên khốn! Trong bối cảnh Tây Ban Nha, cụm từ thường được sử dụng để thề với người khác và là một lời nguyền khá nhẹ. Nó thường được sử dụng một cách mỉa mai thay vì một lời nguyền thực sự.
    Spanish Translation: Qué Cabrón
    In reality, a “cabron” is a big male goat that has giant horns. There is an old Spanish saying that says, a man with a cheating wife is called a “cabron.” This is to mean; his horns are growing. This was the origin of the phrase “Qué Cabrón” – what a bastard! In Spanish setting, the phrase is often used to swear at others and is quite a mild cuss. It is often used in a sarcastic way instead of a real curse.
  2. BULLSHIT! Bản dịch tiếng Tây Ban Nha: Những người đàn ông Tây Ban Nha Los Cojonesthe, thường được biết đến với tên gọi là Mach Machotes- những người đàn ông trên máy tính tự hào về những quả bóng của họ, thích thể hiện sự nam tính của họ bằng cách thêm từ "cobones của họ vào câu của họ. Cụm từ này có xu hướng tương đương với tiếng Anh từ nhảm nhí và được sử dụng như một câu trả lời cho một người đang cố gắng đưa ra những lý do nhảm nhí. Để trả lời một cái gì đó đang chọc giận bạn, bạn chỉ cần nói là Los Los Cojones. Hãy nhớ rằng trong ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha
    Spanish Translation: Los Cojones
    The Spanish men, popularly known as “machotes”- macho men who take pride in their balls, love to show their manliness by adding the word “cojones” to their sentences. This phrase tends to equate to English word “Bullshit” and is used as a reply to someone who is trying to give crappy excuses. To reply to something that is pissing you off, you just say “Los cojones.” Remember in Spanish language “j” is pronounced as “hh” so you would respond by saying “los co-hho-nehs.”
  3. Phá bản tốt bụng: Cụm từ Puta Madrethis có thể được sử dụng để nguyền rủa và cũng được sử dụng theo cách tích cực. Theo một cách tích cực, biểu thức có thể được sử dụng để mô tả mức độ tuyệt vời của một thứ gì đó. Chẳng hạn, bữa tiệc là Puta Madre. Nó cũng có thể được sử dụng để thể hiện niềm vui. Chẳng hạn, Real Real Madrid đã giành chiến thắng trong trận đấu El-Clasico! De Puta Madre!
    Spanish Translation: Puta madre
    This phrase can be used to curse and also used in a positive way. In a positive way, the expression can be used to describe how great something is. For instance, “The party was Puta madre.” It can also be used to express delight. For instance, “Real Madrid won the El-Clasico match! De puta madre!”
  4. Bản dịch của mẹfuckerspanish: La Madre que te parióthis là một lời nguyền thường được sử dụng bởi người Tây Ban Nha. Trên thực tế, theo cuộc sống thành phố của thành phố Madrid, nó nằm trong top 3 từ ngữ của Tây Ban Nha, và nghĩa đen là người mẹ đã sinh ra bạn. Nó được sử dụng theo cách tương tự, các từ chửi rủa tiếng Anh, mẹ của người mẹ, hay con trai của một con chó cái được sử dụng. Một ví dụ về việc sử dụng tiếng Anh của nó sẽ là, anh chàng là một la madre que te parió! Anh ta chụp chín bức ảnh rượu tequila mà không cần chớp mắt.
    Spanish Translation: La madre que te parió
    This is a frequently used curse by Spaniards. In fact, according to “City Life Madrid” it is in the Top 3 of Spanish cuss words, and literally translates to mean “the mother who gave birth to you.” It is used in the same way the English cuss words “motherfucker” or “son of a bitch” are used. An example of its usage in English would be, “The guy is a la madre que te parió! He took nine shots of Tequila without blinking.”
  5. Bản dịch ngu ngốc thực sự: Tonto del Culothis là một lời nguyền nhẹ hơn một chút và dịch sang một tên ngốc hoàn toàn. Tonto là một người ngu ngốc. Một Tonto del Pueblo là thằng ngốc làng. Culo là một người ăn mày. Vì vậy, Tonto del del Culo, tương tự như dày như shit. Nó được sử dụng khi bạn muốn cho thấy ai đó ngu ngốc hoặc ngớ ngẩn như thế nào. Cụm từ có thể đi với hầu hết mọi dịp.
    Spanish Translation: Tonto del culo
    This is a slightly milder curse and translates to “a complete idiot.” Tonto is a stupid person. A tonto del pueblo is the village idiot. Culo is a bum. So “tonto del culo” is similar to “thick as shit.” It is used when you want to show how stupid or silly someone can be. The phrase can go with almost any occasion.
  6. Một bản dịch rất nhiều của bản dịch: Un Puterothis được sử dụng để phóng đại hoặc làm nổi bật điều gì đó mà bạn đang cố gắng giải thích. Một ví dụ, nhóm của đảng đã có người không phải là người.
    Spanish Translation: Un putero
    This is used to exaggerate or accentuate something you are trying to explain. An example, “The party had un putero people.”
  7. Don Tiết chết tiệt với bản dịch mesp Biến: Không tôi jodasuse miễn là bạn nói chuyện với liên hợp chỉ định Tây Ban Nha. Nó được sử dụng để cảnh báo ai đó không gây rối với bạn. Giống như Texas! 😉
    Spanish Translation: No me jodas
    Use it as long as you are conversant with the Spanish indicative conjugation. It is used to warn someone not to mess with you. Just like Texas! 😉
  8. Dán nó lên bản dịch Asssp Biến của bạn: Métetelo por el Culoin Tây Ban Nha, Meter mét có nghĩa là chèn. Khi kết hợp cho mệnh lệnh của người thứ hai, nó trở thành Métetelo. Và vì bạn đã biết rằng Culo có nghĩa là phía sau, nên biểu thức trở nên dễ hiểu và sử dụng hơn.
    Spanish Translation: Métetelo por el culo
    In Spanish, “meter” means insert. When conjugated for the second-person imperative, it becomes “métetelo.” And since you already know that culo means “rear,” the expression becomes easier to understand and use.

Tây Ban Nha lăng mạ

  1. Bản dịch Douchebagsp Biến: Gilipollasthe Từ Gilipollas, thường được sử dụng như một lời chửi rủa và thường được sử dụng để chỉ các tên khốn. Khi ai đó trêu chọc bạn hoặc chọc giận bạn, bạn có thể gọi anh ấy là một Gilipollas. Từ này có nguồn gốc từ các từ mà Gil Gilí, có nghĩa là người ngu ngốc, người Hồi giáo và người Polla, người dịch sang gà. Nó không thô tục như bản dịch tiếng Anh trực tiếp.
    Spanish Translation: Gilipollas
    The word “Gilipollas” is normally used as a retorting cuss and is frequently used to refer to bastards. When someone teases you or pisses you off, you can call him a “Gilipollas.” The word is derived from the words “gilí,” which means “stupid,” and “polla,” which translates to “cock.” It’s not as vulgar as the direct English translation.
  2. Đi và nhận được một bản dịch cá: Que te folle un pezour danh sách các từ chửi rủa tiếng Tây Ban Nha sẽ hoàn thành mà không có cái này. Bây giờ chúng ta đang bước vào một lãnh thổ sâu hơn, và đây là nơi sáng tạo và vẻ đẹp của Tây Ban Nha phát huy tác dụng. Ý tôi là, làm thế nào để bạn thậm chí xúc phạm ai đó đến mức này? Bạn có thể cần phải thực hành phát âm cụm từ này một cách chính xác và sử dụng nó trong các cài đặt thích hợp. Nó được sử dụng trong cùng một bối cảnh như là vít bạn. Bạn có thể sử dụng nó khi bạn vô cùng tức giận bởi ai đó.
    Spanish Translation: Que te folle un pez
    Our list of Spanish cuss words wouldn’t be complete without this one. We are entering another deeper territory now, and this is where Spanish creativity and beauty comes into play. I mean, how do you even insult someone to this extent? You may need to practice pronouncing this phrase correctly and using it in appropriate settings. It is used in the same context as “screw you.” You can use it when you are incredibly pissed off by someone.
  3. Bản dịch Cuntspanish: Coñothis khá khó chịu, và bạn nên thận trọng với những người bạn sử dụng nó vì nó có thể khiến bạn gặp nguy hiểm. Việc sử dụng của nó ở Tây Ban Nha giống như trong ngôn ngữ tiếng Anh.
    Spanish Translation: Coño
    This is quite offensive, and you should be cautious who you use it on as it may land you in danger. Its usage in Spain is the same as in the English language.
  4. Bản dịch ngu ngốc: Pendejothis là một từ thường xuyên được sử dụng trong ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó thực sự có nghĩa là người ngu ngốc và không có lý do trực tiếp về lý do tại sao nó được sử dụng như một từ chửi thề. Thông thường, bạn bè sẽ gọi cho nhau, Pend Pendejo để vui chơi.
    Spanish Translation: Pendejo
    This is a frequent word used in the Spanish language. It literally means “stupid” and has no direct reason of why it is used as a swear word.
    Typically, if used on someone, it is meant to call them a moron or imbecile. Often, friends will call each other “pendejo” for fun.
  5. Jerk hoặc Assholespanish Dịch: Capullothis là một bản được sử dụng ở Tây Ban Nha nhiều hơn bất kỳ nơi nào khác. Ý nghĩa của nó phụ thuộc vào tâm trạng của người sử dụng nó. Nó cũng có thể có nghĩa là táo tợn, imbecile, daft hoặc chỉ đơn thuần là khó chịu. Khi không được sử dụng như một sự xúc phạm, Capullo đề cập đến một nụ hoa. - Có thật không? Sự kết nối giữa một nụ hoa và một kẻ ngốc là gì? Chà, trên thực tế, là bất kể điều tương đồng là gì, trên thực tế, là một từ nguyền rủa. Và vì vậy, nó rõ ràng đủ điều kiện cho danh sách các từ xấu của chúng tôi bằng tiếng Tây Ban Nha.
    Spanish Translation: Capullo
    This is one is used in Spain more than anywhere else. Its meaning depends on the mood of the person using it. It can also mean cheeky, imbecile, daft, or merely annoying. When not used as an insult, capullo refers to a flower bud. — Really? What is the connection between a flower bud and a jerk? Well, whatever the similarities are, “capullo” is, in fact, a curse word. And so it clearly qualifies for our list of bad words in Spanish.
  6. Bản dịch ASS-Facespanish: Cara de Culowouldn Thật vui khi gọi ai đó là một con mặt ass? Tây Ban Nha có một cách sáng tạo để làm điều đó. Cụm từ này có tác động và thực sự mạnh mẽ. Trong tiếng Tây Ban Nha, tiếng Cara Cara có nghĩa là khuôn mặt, và - như chúng tôi đã thiết lập - thì Cul Culo là phía sau. Vì vậy, khi bạn đặt hai người lại với nhau, bạn sẽ nhận được một từ chửi rủa. Không có khoa học tên lửa ở đây. Nhưng một từ chửi rủa tốt đẹp, tượng hình.
    Spanish Translation: Cara de culo
    Wouldn’t it be fun to call someone an ass-face? Spanish has a creative way of doing that. The phrase is impactful and really powerful. In Spanish, “cara” means face, and – as we already established – “culo” is rear. So when you put the two together, you get a cursing word. No rocket science here. But a nice, figurative cuss word.
  7. Một bản dịch Assspi [Tonto del Culosince bạn đã quen thuộc với ý nghĩa của Culo, điều này không nên khó hiểu. Nó được sử dụng để thể hiện sự thất vọng hoặc coi thường ai đó. Chẳng hạn, cô ấy là Tonto del Culo nếu cô ấy thất bại trong cuộc hẹn đầu tiên của bạn.
    Spanish Translation: Tonto del culo
    Since you are already familiar with what culo means, this shouldn’t be hard to comprehend. It is used to express disappointment or to look down on someone. For instance, “She is Tonto del culo if she failed you on your first date.”
  8. Don Tiết là một bản dịch Dicksp Biến: Không có biển Gilipollasgilipollas là một phần thô tục đầy màu sắc trong ngôn ngữ Tây Ban Nha. Tùy thuộc vào vị trí và cách nó được sử dụng, nó có thể có nghĩa là lỗ đít, giật và mọi thứ ở giữa. Ser dịch sang là người khác. Mặc dù điều này nghe có vẻ như là một cụm từ lời nguyền hay của Tây Ban Nha, tôi sẽ khuyên bạn không nên sử dụng nó cho người mà bạn không gần gũi.
    Spanish Translation: No seas gilipollas
    Gilipollas is a colorful piece of vulgarity in the Spanish language. Depending on where and how it is used, it could mean asshole, jerk, and everything in between. Ser translates to “to be.” Although this sounds like a cool Spanish curse phrase, I would strongly advise you not to use it on someone you are not super-close to.
  9. Bản dịch Slutspanish: Zorraoriginally được sử dụng để chỉ một con cáo nữ, từ này thường được sử dụng để chỉ một người phụ nữ không phải là người ở Tây Ban Nha. Tương tự như từ tiếng Anh, Bitch Bitch, có nghĩa là con chó nữ của người Hồi giáo cũng như gái mại dâm.
    Spanish Translation: Zorra
    Originally used to refer to a female fox, this word is commonly used to refer to a not-so-chase woman in Spain. Similar to the English word “bitch,” which means “female dog” as well as “prostitute.”
  10. Dịch thuật Whorespanish: Putaputa là tiếng lóng được sử dụng phổ biến nhất cho một gái mại dâm ở Tây Ban Nha. Bạn có thể kết hợp nó với nhóm Mad Madre, và bạn có cụm từ Put Puta Madre, có nghĩa là một con trai của một con chó cái. Nó là một từ siêu phổ biến được sử dụng trong các ý nghĩa khác nhau, từ cực kỳ chê bai đến cài đặt vui vẻ.
    Spanish Translation: Puta
    Puta is the single most commonly used slang for a prostitute in Spain. You can pair it with “madre, ” and you have the phrase “puta madre” which translates to a son of a bitch. It is a super-common word used in various connotations ranging from extremely disparaging to jovial settings.
  11. Bản dịch của Cocksuckerspanish: Mamahuevobe chắc chắn rằng bạn không ở xung quanh người bạn đang gọi tên này vì đó là một trong những lời lăng mạ có thể làm tổn thương bất cứ ai. Và, do đó, cuối cùng bạn cũng có thể bị tổn thương. Trong một ý nghĩa vật lý.
    Spanish Translation: Mamahuevo
    Be sure that you are not around the person you are calling this name as it is one of the insults that could hurt anyone. And, as a consequence, you could end up being hurt as well. In a physical sense.

Những cụm từ thô lỗ của Tây Ban Nha

  1. Go Shitspanish Dịch: Anda a Cagarthere không phải là bản dịch trực tiếp bằng tiếng Anh, nhưng về cơ bản, nó có nghĩa là Go Go Away hay bị lạc. Nó thường được sử dụng để thể hiện sự thất vọng hoặc được sử dụng một cách tức giận.
    Spanish Translation: Anda a Cagar
    There is no direct translation in English, but it basically means “go away” or “get lost.” It is usually used to express frustration or used in an angry way.
  2. Sucks My Cocksp Biến dịch: Chúpame la pija Hồi pija Hồi là tiếng lóng cho bộ phận sinh dục nam trong khi chupar có nghĩa là hút. Bạn cũng có thể thay thế cho Chúpame, trong cụm từ này bằng Mamame Mamame, và sự xúc phạm của bạn vẫn còn nguyên vẹn bởi vì Mamar Mamar là đồng nghĩa với Chupar. Một từ đồng nghĩa khác mà bạn cũng có thể thử là Verga Verga, thay cho Pija, [cả hai đều có nghĩa là dương vật].
    Spanish Translation: Chúpame la pija
    “Pija” is slang for the male genitalia while chupar means to suck. You can also replace “chúpame” in this phrase with “mamame,” and your insult would still be intact because “mamar” is synonymous with chupar. Another synonym you could also try is “verga,” in place of “pija” [they both mean penis].
  3. Ăn shit và diespanish dịch: Hãy đến Mierda y Muerethis là một cụm từ phổ biến ở Tây Ban Nha. Có nghĩa là người hâm mộ có nghĩa là ăn, thì Mier Mierda đã dịch sang thứ rác rưởi, và có nghĩa là Morir có nghĩa là chết. Khi đặt chúng lại với nhau, chúng tạo ra một cụm từ xúc phạm có ảnh hưởng.
    Spanish Translation: Come mierda y muere
    This is a common phrase in Spain. “Comer” means to eat, “mierda” translates to shit, and “morir” means to die. When putting them together, they make an impactful insulting phrase.
  4. Đi đến bản dịch Hellspianish: Vete Al Infierno Hồi Infierno, đã nghe như địa ngục, và điều này làm cho cụm từ trở nên đơn giản. Một giải pháp thay thế phổ biến hơn cho cụm từ này là Hồi Mierda [shit].
    Spanish Translation: Vete al Infierno
    “Infierno” already sounds like hell, and this makes the phrase straightforward. A more popular alternative to this phrase is “Mierda” [shit].

Ở đó bạn có chúng; Hơn 30 lời nói xấu trong tiếng Tây Ban Nha. Đảm bảo rằng bạn sử dụng chúng trong một môi trường thông thường khi đi chơi với những người bạn thân của bạn để tránh bị phản ứng dữ dội.

Bạn có nghĩ rằng chúng ta đã bỏ qua bất kỳ từ chửi rủa phổ biến nào khác của Tây Ban Nha được sử dụng bởi người Tây Ban Nha, người Mỹ Latinh hay người Nam Mỹ? Vâng, chia sẻ chúng với chúng tôi trong phần bình luận và cho chúng tôi biết ý nghĩa của chúng.

¡Gracias y Hasta Luego!

Chủ Đề