Get your face out of my sight là gì năm 2024

get [someone or something] out of [one's] sight

To move someone or something out of one's view. Tiffany is terrified of crabs, so I made sure to get that picture out of her sight. Get the kids out of my sight—I'm so angry that I can't even look at them right now. Get that hideous painting out of my sight!

See also: get, of, out, sight

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

get someone or something out of one's sight

Fig. to remove someone or something from one's presence. [Often said in anger.] Get that child out of my sight! Please get that cake out of my sight.

See also: get, of, out, sight

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

See also:

  • get [someone or something] out of [one's] sight
  • avenge [oneself] against [someone or something]
  • terrify or an animal out of
  • come into conflict
  • conflict
  • suck [someone or something] into [something]
  • suck into
  • live in the past
  • avoid like the plague, to
  • avoid somebody/something like the plague

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!

Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình! Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.

Đăng ký

[Tin tức] Này bạn! Người học ngoại ngữ!

Bạn có biết cách cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình không❓ Tất cả những gì bạn cần làm là nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình! Với HiNative, bạn có thể nhờ người bản ngữ sửa bài viết của mình miễn phí ✍️✨.

Đăng ký

I agree with lingobingo but, interestingly, have just asked some younger friends who say that they have the same meaning. I don't think I can agree with them though.

  • 4

    They’re quite different.

Get out of my sight — Go away! Now!

Get out of my face — Stop annoying me, for heaven’s sake!

Thank you. So, when you use "get out of my face", you don't mean to say "go away. I can't stand to see you"; you just want them to stop what they're doing, but you're not telling them to go away, am I right?

  • 5

    I agree with lingobingo but, interestingly, have just asked some younger friends who say that they have the same meaning. I don't think I can agree with them though.

Yes, logically at least, they sound similar to me, but most dictionaries give the definitions Lingo mentioned.

  • 6

    So, when you use "get out of my face", you don't mean to say "go away. I can't stand to see you"; you just want them to stop what they're doing, but you're not telling them to go away, am I right?

It depends on the situation. If it did mean that, it would be clear from the context. But it can [and I think normally does] just mean “stop doing that” rather than “get out”.

Last edited: Jan 14, 2019

  • 7

If someone is in your sight then you can see them. They might be at some distance away from you. You want them to leave your vicinity

and

to disappear from your line of vision.

If someone is in your face it looks like this

  • 8

Thanks, everyone. @Chasint So, you're saying that the expression is somewhat literal? We use it when someone is annoying us and is very close to our face?

  • 9

    Thanks, everyone. @Chasint So, you're saying that the expression is somewhat literal? We use it when someone is annoying us and is very close to our face?

Yes it can be literal but "Get out of my face!" can also be metaphorical as the others have said. It can mean "Stop annoying me!"

"Get out of my sight!" is always literal. It means "Go away [because you disgust me]!"

  • 11

Get out of my face are words that can precede a physical fight. If one person is standing very close to and directly facing the other person in a threatening way, maybe leaning towards them, and the second person says "Get out of my face!" and the first person doesn't back off, the second person might decide to hit the first person to force them to back off. So it has a quite literal manning at times.

Chủ Đề