shut the front door là gì - Nghĩa của từ shut the front door

shut the front door có nghĩa là

công khai hơn chấp nhận và phiên bản thân thiện với fcc của stfu., Ban đầu được đặt bởi Buckethead trên WJRR Đài phát thanh.

ví dụ

"bạn ngủ với bạn gái em gái và mẹ của cô ấy? Đóng cửa trước!"

shut the front door có nghĩa là

một cụm từ được sử dụng không phải là thay thế để 'đóng lại fuck', mà là khi Cửa trước yêu cầu đóng.

ví dụ

người 1: bạn có thể đóng cửa trước xin vui lòng?
Người 2: yeah, chắc chắn. * tắt cửa trước *

không được sử dụng cho s.t.f.u. Thay thế nhưng đối với một những người nhút nhát "ra khỏi đây" "Tôi không thể tin rằng" Banter được sử dụng chủ yếu bởi các cô gái loại "thung lũng".

Ví dụ

Vicky: Ohh, tôi chỉ nhận được chiếc áo len Gucci này chỉ với $ 75.
Cindy: đóng cửa trước !! Điều đó thật tuyệt vời!

shut the front door có nghĩa là

một biểu thức được sử dụng khi điên hoặc tức giận. Thay thế cho Tắt fuck up

ví dụ

shut the front door có nghĩa là

đóng f * lên
Bạn nghiêm túc chứ?
Khi ai đó tuyên bố rõ ràng.

ví dụ

susie: "Họ nói với tôi rằng Mặt trăng sẽ không tỏa sáng mãi mãi."
Sam: "đóng cửa trước!"

shut the front door có nghĩa là

Đây là cụm từ bạn nói khi nào Bạn đang ở trước những người trẻ tuổi, người già và ông chủ của bạn. Hoặc nếu bạn không muốn cuss. Tốt hơn nhiều so với nói "những gì quái !?" Hoặc "ngậm miệng!". Đó là một cụm từ Censor và thường được sử dụng bởi Stacey London trên những gì không mặc.

Ví dụ

lisa: "Bobby và tôi đã nhận đính hôn!"
Amy: "đóng cửa trước!"

shut the front door có nghĩa là

chính xác về mặt chính xác nói rằng, đóng cửa chết tiệt khi tại nơi làm việc hoặc trước mặt cha mẹ, v.v.

ví dụ

sếp: chúng ta có tos ở lại Tối thứ sáu Trong 2 giờ để đặt hàng tài liệu mới
Tắt cửa trước!

shut the front door có nghĩa là

đóng cửa trước có nghĩa là đóng cửa **** up, nhưng nó không phải là cuss words và bạn không thể vào rắc rối cho nó!

ví dụ

ai đó là ai đó Khó chịu bạn để bạn có thể nói "đóng cửa trước"!

shut the front door có nghĩa là

một cụm từ được sử dụng khi bạn không muốn nói đóng "f" lên thay vào đó.

ví dụ

người # 1 Tôi hy vọng bạn chết!
người # 2 đóng cửa trước, và khá!

shut the front door có nghĩa là

đóng cửa Cửa trước không có nghĩa là đóng lại F lên có nghĩa là tắt ai đó trong một môn thể thao hoặc để ngăn ai đó

ví dụ

Miami Dolphins đóng cửa trước trên máy bay phản lực đêm qua