Viết một lá thư từ chối bằng tiếng Anh

Unfortunately, I have decided to pursue another opportunity rather than accepting this offer. I appreciate the time you and your team spent meeting with me and putting together this offer, and I wish you luck in finding the right person for the job. Best regards,

Nếu bạn thật sự ấn tượng và cảm kích những gì nhà tuyển dụng dành cho bạn trong buổi phỏng vấn, và muốn giữ cơ hội hợp tác cùng doanh nghiệp này trong tương lai ở những vị trí việc làm khác thì mẫu thư từ chối thứ 3 sẽ là lựa chọn tốt cho bạn. Dear Ms. / Mrs./ Mr. , I wanted to follow up regarding the position. Thank you very much for the opportunity. However, I was offered another opportunity that I feel is a slightly better fit for my career goals, and I’ve decided to accept it instead. This was not an easy decision, and I hope you and your team are successful in finding the right person for your role. Thank you again for the opportunity; I appreciate your time and effort throughout this process. Best regards,

Một khi đã quyết định từ chối nhận việc, bạn đã có rất nhiều sự cân nhắc với nhiều lý do khác nhau, ví dụ : lương thấp, phúc lợi ít, việc nhiều… nhưng đừng đề cập vấn đề này trong thư từ chối nhận việc. Vì nhà tuyển dụng sẽ không vì vậy mà thay đổi những gì họ đã trao đổi và thống nhất với bạn trong quá trình phỏng vấn đâu. Ngược lại, đây có thể là lý do gây khó khăn cho bạn trong những lần ứng tuyển trở lại nhà tuyển dụng này với những cơ hội việc làm khác trong tương lai.

Tiếng Anh được khuyến khích lựa chọn, nhưng nếu bạn ứng tuyển ở một doanh nghiệp Việt Nam và phân vân không biết nên lựa chọn ngôn ngữ nào để viết thư thì có thể sử dụng cả tiếng Việt và tiếng Anh.

Một số nhà tuyển dụng sẽ yêu cầu ứng viên trúng tuyển hồi âm trong một khoảng thời gian nào đó. Nếu không thấy yêu cầu này, bạn nên gửi thư từ chối trong khoảng 1 - 2 ngày sau khi nhận được thông báo trúng tuyển. Mẫu thư từ chối nhận việc bằng tiếng Anh thể hiện sự chuyên nghiệp và sự tôn trọng của bạn đối với nhà tuyển dụng. Việc ứng viên từ chối nhận việc sẽ làm nhà tuyển dụng hơi hụt hẫng nhưng nhờ thư từ chối này, doanh nghiệp sẽ chủ động tìm ứng viên khác, đảm bảo tiến độ công việc. Mẫu thư TalentBold chia sẻ trên đây có khả năng áp dụng trong nhiều tình huống khác nhau, cách viết súc tích, thẳng thắn nhưng vẫn chứa đựng sự chân thành của người viết.

Xem thêm: Là một phần của TalentBold - nền tảng hợp nhất trong quảng bá, thu hút và quản lý nhân tài, Talent-Hunting là chương trình Tiến Cử Nhân Tài được xây dựng nhằm mục đích nâng cao chất lượng tìm kiếm ứng viên cho các doanh nghiệp / nhà tuyển dụng khắp trong và ngoài nước.

Chi tiết liên hệ:


Talentbold - We bold your talents Hotline: 077 259 1080

Mail:


Add: Tầng 10, CIT Building, Ngõ 15 Duy Tân - Cầu Giấy - Hà Nội

Trong bài viết hôm nay, ISE sẽ cung cấp cho các bạn 2 ví dụ điển hình về cách viết thư từ chối hợp tác kinh doanh bằng Tiếng Anh. Bạn sẽ được tìm hiểu rõ hơn về cấu trúc của một mẫu email từ chối cũng như các cụm từ Tiếng Anh chuyên dụng […]

Trong bài viết hôm nay, ISE sẽ cung cấp cho các bạn 2 ví dụ điển hình về cách viết thư từ chối hợp tác kinh doanh bằng Tiếng Anh. Bạn sẽ được tìm hiểu rõ hơn về cấu trúc của một mẫu email từ chối cũng như các cụm từ Tiếng Anh chuyên dụng trong các trường hợp này.

>>>> Xem Thêm: 9 mẹo học cấp tốc Tiếng Anh cho người mất gốc

Nếu bạn đang làm trong bất kỳ công ty nào và dù vị trí nào thì ắt hẳn ít nhất một lần bạn cũng đã phải từ chối một lời đề nghị nào đó [một bản proposal từ khách hàng, đề nghị được thăng tiến hay các đề nghị trong hợp đồng v.v]. Từ chối quả thật rất khó. Nhiều người dễ cảm thấy thất vọng hoặc thậm chí tức giận khi họ bị từ chối vì điều gì đó. Vì vậy, khi bạn viết email kinh doanh nói chung hoặc thư từ chối nói riêng, bạn cần phải chú ý các điểm sau:

  • Trang trọng
  • Thẳng thắn nhưng lịch sự
  • Súc tích
  • Đưa ra lý do chính đáng tại sao từ chối yêu cầu

Sau đây là các mẫu thư từ chối hợp tác kinh doanh [emails of rejection] mà bạn có thể tham khảo:

Lưu ý: Từ các ngữ cảnh, hãy thử đoán nghĩa của các từ / cụm từ in đậm là gì nhé!

>>>> Xem Ngay: Lộ trình học Tiếng Anh cho người đi làm ai cũng cần biết

1. Email 1

Một công ty từ chối lời đề nghị cung cấp máy photocopy của một công ty khác

Trong email thứ nhất, tình huống chính là một công ty đang từ chối lời đề nghị được yêu cầu từ phía một công ty khác cung cấp máy photocopy:

Dear Mr Boxall,

Thank you for your enquiry about supplying our company with new photocopying equipment.

Unfortunately, we are currently not in need of replacing our existing photocopiers. We recently entered a new 2 year contract with our existing photocopier provider.

You would be more than welcome to contact us again when our current contract is up for renewal. Yours sincerely, Jeff Thompson Office Manager

>>>> Xem Ngay: 9 cách viết mail cho xếp bằng Tiếng Anh trong doanh nghiệp cần biết

2. Email 2

Thông báo về vấn đề không thành công trong việc đấu thầu hợp đồng

Email thứ hai là trường hợp, một công ty đang thông báo cho một công ty khác rằng họ đã không thành công trong việc đấu thầu hợp đồng:

Dear Mrs Robinson,

Thank you for submitting a bid for the re-design of our website. After careful consideration of all the proposals we received for the contract, I regret to inform you that on this occasion your bid has been unsuccessful. We have decided to offer the contract to one of the other bidders.

Although your proposal was very professional and well-thought out, we felt that the design did not focus enough on the social media channels our company uses and it was a little over complicated and confusing to use.

We will be more than happy to consider you for any web development or redesign projects we have in the future.

If you require any further feedback, please do not hesitate to contact me by email on or by phone on 01535 6547196. Yours sincerely, David Mitchell Project Manager.

>>>> TÌM HIỂU THÊM: 10 cách làm cv tiếng anh cực hiệu quả

3. Các cụm từ Tiếng Anh chuyên dụng trong trả lời email từ chối:

Sau khi đã đọc 2 mẫu email trên, bạn có thể thấy các cụm từ được in đậm trên là cụm Tiếng Anh chuyên dụng dùng trong trường hợp viết thư từ chối hợp tác. Vậy bạn đã hiểu ý nghĩa của các cụm từ ấy chưa? Cùng ISE tìm hiểu ngữ nghĩa chi tiết sau đây nhé!

Thank you for your enquiry about… [V-ing]: Cảm ơn về yêu cầu của bạn…

Unfortunately, we are currently not in need of… [V-ing]: Rất tiếc, hiện tại chúng tôi không có nhu cầu…

You would be more than welcome to contact us again: Rất hoan nghênh bạn liên hệ lại với chúng tôi

Thank you for submitting a bid: Cảm ơn bạn đã gửi giá thầu

After careful consideration: Sau khi xem xét cẩn thận

I regret to inform you: Tôi rất tiếc phải thông báo đến bạn

We have decided to offer… : Chúng tôi đã quyết định cung cấp…

Although your proposal was… : Mặc dù đề xuất của bạn là…

We felt that: Chúng tôi cảm thấy rằng

We will be more than happy to consider you for… : Chúng tôi sẽ rất vui khi được bạn cân nhắc cho…

If you require any further feedback, please do not hesitate to contact me by… : Nếu bạn cần thêm bất kỳ phản hồi nào, vui lòng liên hệ với tôi qua…

Như vậy, bài viết này là một business english tips để hướng dẫn bạn cách viết thư từ chối hợp tác kinh doanh bằng Tiếng Anh. Hy vọng, qua những ví dụ đó, bạn có thể đúc kết cho mình những kinh nghiệm làm việc với đối tác để giữ được tình hữu nghị của 2 bên. Hẹn gặp lại các bạn ở bài viết tiếp theo của ISE nhé!

>>>> Tìm Hiểu Thêm: 

Bài viết nổi bật

Video liên quan

Chủ Đề